16 de octubre de 2012

Despedida y cierre



Cuando empecé el blog, hace poco más de cuatro años, acababa de comenzar a traducir profesionalmente. La idea era convertir esto en una especie de "álbum de recortes" de la traducción, como traductora, lectora y espectadora.


Durante estos cuatro años he compartido pifias propias y ajenas, subtítulos matadores, carteles atómicos, marcas sustantivizadas, falsos amigos, perlas de la traducción automática, tipografías de las que te dejan bizco y canciones en idiomas inventados.

He pasado grandes momentos y he aprendido mucho escribiendo las entradas y leyendo vuestros comentarios, pero últimamente ya habréis notado que lo tengo muy abandonado. Las entradas son cada vez más espaciadas y, por qué no decirlo, menos elaboradas y menos relacionadas con la traducción o la lingüística. Llevaba ya unos meses pensando en rematarlo y no lo hacía porque me daba penilla, pero dada mi falta de ideas y, sobre todo, de tiempo, prefiero que así sea: "La traductora traidora" se termina aquí.

Gracias a todos por las visitas, tanto a los que me siguen en Blogger como a los que me tenéis en favoritos, a los que me habéis enlazado en vuestros blogs y a los que os seguís pasando por aquí de vez en cuando a ver si respiro. También a los visitantes ocasionales que llegan aquí buscando el origen de la palabra "bamba" o información sobre el "polari".

Nos seguimos leyendo por la blogosfera traductoril. ¡Hasta siempre!

2 comentarios:

Maria La Chica dijo...

Una pena... me encantaba leer tus entradas aunque no comentara siempre!
Que todo te vaya bonito!
Un saludo,
Maria La Chcia

Augusto Wloch dijo...

tienes alguan info de contacto, para seguirte en twitter o algo asi? acabo de descubrir este viejo blog hoy y me parecio increible! geez!