2 de noviembre de 2009

¿Non-national? Documentos de la identidad, please...

Vamos con otra de carteles en castellano en series extranjeras. Hoy es el turno de una de mis favoritas: Héroes.

La captura de pantalla de debajo pertenece al episodio 7 de la segunda temporada, titulado, en inglés, Out of time. En esta escena, Peter Petrelli se encuentra con su madre, Angela, en lo que parecen ser unas instalaciones de revisión sanitaria utilizadas durante "la epidemia"... y hasta aquí puedo leer, que no quiero fastidiarle la serie a nadie. En estas instalaciones, hay carteles bilingües en inglés y en español.

Sí, ya sé que la mayoría de las mujeres no se habrían fijado en estas cosas estando Milo Ventimiglia en el mismo plano, pero en fin...




Si ampliamos el cartel, leemos lo siguiente: "SEÑALA a todo el historial médico con cualquier enfermedad reciente. Todo el non-national debe tener documentos de la identidad". Algo más arriba se intuye un "los agentes le escoltan a su destinación".




Tiene toda la pinta de traducción chunga de Google o similar. Y lo que tiene más delito es que la serie no se rueda en ningún lugar remoto donde no se tenga acceso a ningún hispanohablante: ¡se rueda en Los Ángeles!

1 comentarios:

Tatenori dijo...

Jaja... yo también me fijé en esta escena. Me encanta Héroes pero teniendo en cuenta que al amigo de Hiro lo interpreta un chino que habla un japonés más falso y postizo que el de los chinos que se hacen pasar por japoneses en los restaurantes (al público general le dará igual porque no se entera, pero si sabes japonés esas escenas te chirrían muchísimo), tampoco se podía esperar mucho esmero en español. Otra opción es que SÍ que hayan consultado con un hispanohablante, sin saber que en realidad era spanglish-hablante :(